!!!BILL!!! ERES VECINA DE TOKIO HOTEL
Mensajes : 95 Fecha de inscripción : 29/05/2008 Edad : 32
| Tema: DURCH DEN MONSUN EN ESPAÑOL,INGLES,FRANCES Y ALEMAN Vie Jul 11, 2008 12:17 am | |
| La ventana ya no se abre Esta lleno de ti aqui, y vacio y la ultima vela se ha apagado Y estoy aqui esperando eternamente Y finalmente llego ahi afuera las nubes negras estan..
Tengo que ir, atravez del Monzón Detras del mundo, hasta el final del tiempo hasta que ya no haya lluvia jamás En contra de la tormenta, pasando el abismo Y si ya no puedo salir jamás, estoy pensando que alguna vez correremos juntos de nuevo despùes del Monzón todo estara bien
Y si la luna esta cayendo en realidad esta cumpliendo su promesa Sé que te puedo encontrar Escucho tu nombre dentro del huracán y no puedo creer que sea lo más sensato.
Tengo que ir, atraves del Monzón Detras del mundo, hasta el final del tiempo hasta que ya no haya lluvia jamás En contra de la tormenta, pasando el abismo Y si ya no puedo salir jamás, estoy pensando que alguna vez correremos juntos de nuevo despues del Monzón todo estara bien
Peleando en contra de su fuerza detras de esta puerta los voy a vencer y ellos me van a guiar hacía ti.
Entonces todo estará bien entonces todo estará bien.. todo estará bien.. todo bien..
Tengo que ir, atraves del Monson Detras del mundo, hasta el final del tiempo hasta que ya no haya lluvia jamás En contra de la tormenta, pasando el abismo Y si ya no puedo salir jamás, estoy pensando que alguna vez correremos juntos de nuevo despues del Monson todo estara bien
Ya no hay nada que nos detenga
Al terminar el Monzón...
EN INGLES: The window doesn’t open any longer In here, it’s full of you and empty And in front of me, the last candle goes out I wait an eternity and now it’s the time Outside the black clouds draw up
I must through the monsoon Behind the world At the end of the time, ‘till no more rain falls Against the storm, along the abyss And if I cannot do more, remember I: Anytime we run together, Through the monsoon.
Then everything becomes good.
A half moon sinks in front of me, evenly still was with you And keeps real it which it me promises? I know, that I can find you, Hear your name in the gale. I think, that I cannot believe more in you.
I must through the monsoon Behind the world At the end of the time, ‘till no more rain falls Against the storm, along the abyss And if I cannot do more, remember I: Anytime we run together, Through the monsoon.
Hey, hey
I fight against the powers Behind this door, Will win against them And then, they’ll lead me to you!
Then everything becomes good, Then everything becomes good, Everything becomes good, Everything good…
I must through the monsoon Behind the world At the end of the time, ‘till no more rain falls Against the storm, along the abyss And if I cannot do more, remember I: Anytime we run together, Through the monsoon! Through the monsoon!
Then everything becomes good Through the monsoon Then everything becomes good EN FRANCES: La fenêtre ne s'ouvre plus Cet endroit est rempli de ta présence - et vide et devant moi s'éteint la dernière bougie J'attends depuis une éternité Enfin le temps est venu Dehors les nuages noirs s'annoncent
Je dois aller à travers la mousson - derrière le monde A la fin des temps - jusqu'à ce qu'il ne pleuve plus Contre la tempête - le long du gouffre Et quant je n'en peux plus alors j'y pense Un jour nous marcherons ensemble A travers la mousson, et tout ira bien
Une moitié de lune descend devant moi Etait -il encore avant près de toi Et tiens-il vraiment ce qu'il promet Je sais, que je peux te trouver J'entends ton nom dans l'ouragan J'y crois encore plus fort je ne peux y croire
Je dois aller à travers la mousson - derrière le monde A la fin des temps - jusqu'à ce qu'il ne pleuve plus Contre la tempête - le long du gouffre Et quant je n'en peux plus alors j'y pense Un jour nous marcherons ensemble Parce que plus rien ne peut plus nous retenir A travers la mousson
Hé! - Hé! Je me bat contre les forces, derrière cette porte Je vais les vaincre et après elles me guideront près de toi Alors tout ira bien - alors tout ira bien Tout ira bien - ira bien... EN ALEMAN: Ihr Fenster oeffnet sich nicht mehr Hier drin ist es voll von dir und leer Und vor mir geht die letzte Kerze aus Ich warte schon ´ne Ewigkeit Endlich ist es jetzt so weit Da draussen zieh´n die schwarzen Wolken auf
Ich muss durch den Monsun Hinter die Welt Ans Ende der Zeit Bis kein Regen mehr faellt Gegen den Sturm Am Abgrund entlang Und wenn ich nich´ mehr kann denk´ ich daran Irgendwann laufen wir zusamm´ Durch den Monsun Dann wird alles gut
Ein halber Mond versinkt vor mir War der eben noch bei dir? Und haelt er wirklich, was er mir verspricht? Ich weiss dass ich dich finden kann Hoer deinen Namen im Orkan Ich glaub´ noch mehr dran glauben kann ich nicht
Ich muss durch den Monsun Hinter die Welt Ans Ende der Zeit Bis kein Regen mehr faellt Gegen den Sturm Am Abgrund entlang Und wenn ich nich´ mehr kann denk´ ich daran Irgendwann laufen wir zusamm´ Weil uns einfach nichts mehr halten kann Durch den Monsun Hey! Hey!
Ich kaempf´ mich Durch die Maechte hinter dieser Tuer Werde sie besiegen Und dann fuehr´n sie mich zu dir Dann wird alles gut Dann wird alles gut wird alles gut alles gut
Ich muss durch den Monsun Hinter die Welt Ans Ende der Zeit Bis kein Regen mehr faellt Gegen den Sturm Am Abgrund entlang Und wenn ich nich´ mehr kann, denk´ ich daran Irgendwann laufen wir zusamm´ Weil uns einfach nichts mehr halten kann Durch den Monsun Durch den Monsun Dann wird alles gut Durch den Monsun Dann wird alles gut | |
|